Autor Thema: Deutsche Übersetzung von: regular expression capture groups  (Gelesen 359 mal)

Offline dev0

  • Developer
  • Hero Member
  • ****
  • Beiträge: 2965
    • _.:|:._
Gibt es für "regular expression capture groups" einen deutschen Ausdruck?
Google meint: Regelmäßige Ausdrucksaufnahmegruppen ;)

Offline mumpitzstuff

  • Full Member
  • ***
  • Beiträge: 408
Antw:Deutsche Übersetzung von: regular expression capture groups
« Antwort #1 am: 09 Juli 2017, 11:51:03 »
Gruppenerfassung für reguläre Ausdrücke?
Erfassung von Gruppen für reguläre Ausdrücke?

Offline justme1968

  • Developer
  • Hero Member
  • ****
  • Beiträge: 16957
Antw:Deutsche Übersetzung von: regular expression capture groups
« Antwort #2 am: 09 Juli 2017, 12:12:20 »
für capture group habe ich schon 'speicherklammer' gesehen oder einfach nur gruppierung. aber vielleicht muss man ja auch nicht jeden fachausdruck übersetzen.
FHEM5.4,DS1512+,2xCULv3,DS9490R,HMLAN,2xRasPi
CUL_HM:HM-LC-Bl1PBU-FM,HM-LC-Sw1PBU-FM,HM-SEC-MDIR,HM-SEC-RHS
HUEBridge,HUEDevice:LCT001,LLC001,LLC006,LWL001
OWDevice:DS1420,DS18B20,DS2406,DS2423
FS20:fs20as4,fs20bs,fs20di
AKCP:THS01,WS15
CUL_WS:S300TH

Offline dev0

  • Developer
  • Hero Member
  • ****
  • Beiträge: 2965
    • _.:|:._
Antw:Deutsche Übersetzung von: regular expression capture groups
« Antwort #3 am: 09 Juli 2017, 12:35:45 »
"Gruppenerfassung" dürfte mMn passen, wenn man den englishen Ausdruck in Klammern dahinter angibt.
aber vielleicht muss man ja auch nicht jeden fachausdruck übersetzen.
Yep, ist u.a. ein Grund für mich, nur die englische Commandref zu erstellen.

Ich danke Euche beiden.

 

decade-submarginal