[Calendar] Deutsche CommandRef inaktuell

Begonnen von Amenophis86, 28 Januar 2019, 19:37:28

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

Amenophis86

Habe heute zufällig in meinem Log folgendes gefunden:

get KL.Etienne.Arbeit summary is deprecated and will be removed soon. Use get KL.Etienne.Arbeit events instead.

Alles klar dachte ich mir, schau ich mal, wie ich umstellen muss. Schaue ich jedoch in die deutsche CommandRef (online) ist alles noch mit summary. In der Englisch (ich weiß ja, nur diese gilt im Zweifel) ist es schon umgestellt. Vielleicht mag man die deutsche ja nachziehen :)
Aktuell dabei unser neues Haus mit KNX am einrichten. Im nächsten Schritt dann KNX mit FHEM verbinden. Allein zwei Dinge sind dabei selten: Zeit und Geld...

Otto123

Zitatman
Mann oder Frau?
Das steht schon lange der Aufruf mitzuhelfen, wäre also jetzt die Chance  ;)

Ich habe auch schon mal angefangen die commandref zu aktualisieren, bin aber wieder abgestorben.

Aber dein "Problem" ist doch relativ easy:
get MyCalendar events filter:field(summary)=~"Mama"


Gruß Otto
Viele Grüße aus Leipzig  ⇉  nächster Stammtisch an der Lindennaundorfer Mühle
RaspberryPi B B+ B2 B3 B3+ ZeroW,HMLAN,HMUART,Homematic,Fritz!Box 7590,WRT3200ACS-OpenWrt,Sonos,VU+,Arduino nano,ESP8266,MQTT,Zigbee,deconz

Amenophis86

Hab nur drauf gewartet, dass jemand auf "man" anspringt :D im Ernst dachte an den Modul Maintainer, wobei Hilfe natürlich immer gerne gesehen wird, gebe ich dir recht. Mir ist es nur aufgefallen und gemäß dem Motto "melden macht frei" dachte es wäre vielleicht noch keine aufgefallen. Vielleicht mache ich mich echt selbst dran, mal sehen :)
Aktuell dabei unser neues Haus mit KNX am einrichten. Im nächsten Schritt dann KNX mit FHEM verbinden. Allein zwei Dinge sind dabei selten: Zeit und Geld...

Otto123

Zitat von: Amenophis86 am 29 Januar 2019, 17:37:41
Hab nur drauf gewartet, dass jemand auf "man" anspringt :D im Ernst dachte an den Modul Maintainer, wobei Hilfe natürlich immer gerne gesehen wird, gebe ich dir recht. Mir ist es nur aufgefallen und gemäß dem Motto "melden macht frei" dachte es wäre vielleicht noch keine aufgefallen. Vielleicht mache ich mich echt selbst dran, mal sehen :)
Im Ernst: Lass uns Boris helfen. Ich mache mit! Ich habe mich in letzer Zeit gut damit beschäftigt. Ich denke an Hand der englischen Vorlage ist das nicht schlimm.
Viele Grüße aus Leipzig  ⇉  nächster Stammtisch an der Lindennaundorfer Mühle
RaspberryPi B B+ B2 B3 B3+ ZeroW,HMLAN,HMUART,Homematic,Fritz!Box 7590,WRT3200ACS-OpenWrt,Sonos,VU+,Arduino nano,ESP8266,MQTT,Zigbee,deconz

Amenophis86

Was haste denn bisher gemacht, zeig mal her und dann gehen wir es gemeinsam an :)
Aktuell dabei unser neues Haus mit KNX am einrichten. Im nächsten Schritt dann KNX mit FHEM verbinden. Allein zwei Dinge sind dabei selten: Zeit und Geld...

Otto123

Naja ich hatte schon mal einen deutschen Abschnitt angelegt und den englischen Text hinkopiert und angefangen. Bei Zeile 70 war ich dann "gestorben" :-[
Das war noch nicht wirklich viel... Zumal der neue Text dort gerade erst begonnen hatte...

Gruß Otto
Viele Grüße aus Leipzig  ⇉  nächster Stammtisch an der Lindennaundorfer Mühle
RaspberryPi B B+ B2 B3 B3+ ZeroW,HMLAN,HMUART,Homematic,Fritz!Box 7590,WRT3200ACS-OpenWrt,Sonos,VU+,Arduino nano,ESP8266,MQTT,Zigbee,deconz

Paul

hilft das?   Habe keine Ahnung ob die Formatierung so bleibt?

Ist der Teil wo die deutsche Übersetzung aufhört.
Cubietruck, HM-USB, CUL, FS20, FHT, HUE, Keymatic

nils_

passt die deutsche CommandRef überhaupt nicht mehr (Syntax, ....) ??
habe sie mir ehrlich gesagt nicht angeschaut und verglichen.


wäre es besser die deutsche momentan erstmal komplett rauszunehmen?? das müsste dann mit Boris abgesprochen werden.
viele Wege in FHEM es gibt!

Otto123

Der Syntax ist anders. Es steht in der deutschen Hilfe der konkrete Hinweis drin.
Der Zustand ist schon lange so ...
Viele Grüße aus Leipzig  ⇉  nächster Stammtisch an der Lindennaundorfer Mühle
RaspberryPi B B+ B2 B3 B3+ ZeroW,HMLAN,HMUART,Homematic,Fritz!Box 7590,WRT3200ACS-OpenWrt,Sonos,VU+,Arduino nano,ESP8266,MQTT,Zigbee,deconz

Otto123

Zitat von: Paul am 30 Januar 2019, 10:39:21
hilft das?   Habe keine Ahnung ob die Formatierung so bleibt?

Ist der Teil wo die deutsche Übersetzung aufhört.
Eigentlich nicht, die HTML Tags sind alle "kaputt" </ code> </ td> vs. </code></td>
Ich editiere das nur mit notepad++

Ich glaube nicht, dass dies eine sinnvolle Form ist, mit mehreren Leuten den Text zu editieren.
Viele Grüße aus Leipzig  ⇉  nächster Stammtisch an der Lindennaundorfer Mühle
RaspberryPi B B+ B2 B3 B3+ ZeroW,HMLAN,HMUART,Homematic,Fritz!Box 7590,WRT3200ACS-OpenWrt,Sonos,VU+,Arduino nano,ESP8266,MQTT,Zigbee,deconz

Paul

Zitat von: Otto123 am 30 Januar 2019, 11:06:12
Eigentlich nicht, die HTML Tags sind alle "kaputt" </ code> </ td> vs. </code></td>
Ich editiere das nur mit notepad++

Ich glaube nicht, dass dies eine sinnvolle Form ist, mit mehreren Leuten den Text zu editieren.

Sorry war auch nur ein Versuch, mein Englisch ist nicht so gut, das ich den Text übersetzen kann.
Cubietruck, HM-USB, CUL, FS20, FHT, HUE, Keymatic

Dr. Boris Neubert

Hallo und Danke erstmal für die Hilfe mit der deutschen Commandref. Ich bin im Moment zeitlich nicht in der Lage und internetmäßig dazu noch eingeschränkt.

Die deutsche Commandref muss nur in Teilen neu gemacht werden, nämlich in den Teilen, die mit der letzten großen Aktualisierung neu entstanden. Ich meine, dass ich nur abschnittsweise Änderungen in der englischen Commandref gemacht habe. Der Änderungsaufwand hält sich in Grenzen, speziell wenn Ihr die neuen Teile (Tabellen) aus der englischen Version in die deutsche übernehmt und dann "vor Ort" übersetzt.

Die Tags sind nicht kaputt, das Leerzeichen hat - meine ich - Gründe wegen der Zählung der öffnenden und schließenden Tags.

Grüße
Boris
Globaler Moderator, Developer, aktives Mitglied des FHEM e.V. (Marketing, Verwaltung)
Bitte keine unaufgeforderten privaten Nachrichten!

Otto123

#12
Hi,

mit dem Einwand von Boris, habe ich mal den geänderten Teil übersetzt.
Das ist noch nicht wirklich fertig, aber vielleicht kann jemand mal durchsehen und korrigieren/ergänzen.
Den deutschen Teil ab
Attributes

update sync|async|none

habe ich ab Zeile 238 einfach wieder eingefügt. Die Tabellen habe ich nicht übersetzt.

Vielleicht ist es ein Ausgangspunkt. :)

Edit Sorry: Ich bin da etwas unbeholfen. Die Kodierung der Umlaute stimmt so gar nicht. Ich korrigiere das nochmal.

Gruß Otto
Viele Grüße aus Leipzig  ⇉  nächster Stammtisch an der Lindennaundorfer Mühle
RaspberryPi B B+ B2 B3 B3+ ZeroW,HMLAN,HMUART,Homematic,Fritz!Box 7590,WRT3200ACS-OpenWrt,Sonos,VU+,Arduino nano,ESP8266,MQTT,Zigbee,deconz

nils_

#13
Hi zusammen,

ich hab da auch mal was gemacht....
Tabellen hab ich - so gut es ging - auch übersetzt.


Grüße


//edit:
args..... irgendwas stimmt mit den tags bei mir nicht.... müsste ich morgen nochmal schauen


//edit Teil 2:
so nu passen die Tags auch....
viele Wege in FHEM es gibt!

Otto123

So ich habe die Umlaute noch richtig kodiert und einen hmtl Tag drumherum. Damit kann man es einfacher Lesen.

Jetzt muss dann mal einer Mischen  ;D
Viele Grüße aus Leipzig  ⇉  nächster Stammtisch an der Lindennaundorfer Mühle
RaspberryPi B B+ B2 B3 B3+ ZeroW,HMLAN,HMUART,Homematic,Fritz!Box 7590,WRT3200ACS-OpenWrt,Sonos,VU+,Arduino nano,ESP8266,MQTT,Zigbee,deconz